“LA의 주택 시장 압박으로 화재 피난민들이 몰리며 임대료 상승”

구독자 여러분, 안녕하세요. 오늘 전해드릴 소식은 정말 마음이 아픕니다. 캘리포니아 산불로 인한 피난민들이 LA의 빼곡한 주택 시장에 몰려들면서 임대료가 치솟고 있다는 내용입니다. 이번 사태로 인해 많은 이웃들이 삶의 터전을 잃고 힘든 시간을 보내고 있습니다. 우리 모두가 이들의 고통을 함께 나누고 도움의 손길을 내밀어야 할 때입니다. 이러한 어려운 상황 속에서도 서로를 이해하고 배려하는 마음이 필요할 것 같습니다. 우리 모두가 힘을 합쳐 이 위기를 극복할 수 있기를 바랍니다.

different_0

화재로 인한 주택 위기: 피해 가족들의 절망적인 상황

에밀리 앨런과 리아 쿠징의 이야기

에밀리 앨런리아 쿠징은 알타데나 화재로 인해 집을 잃었습니다. 이들은 파사데나에 있는 임대 주택으로 이사했지만, 새로운 집을 찾는 것은 쉽지 않았습니다. 이들은 4-5일 동안 약 10채의 집을 둘러보았지만, 한 집에는 10분 만에 30가구 이상이 몰려들었습니다. 결국 이들은 월세를 250달러 더 주고 그 집을 임대할 수 있었습니다.

주택 시장의 위기

알타데나와 퍼시픽 팰리세이즈 화재로 수천 명의 가족들이 집을 잃었습니다. 이는 이미 위기 상황이었던 주택 시장에 큰 혼란을 야기했습니다. 주거 및 재난 복구 전문가들은 이 위기가 단기적으로는 피해 지역 인근의 임대료 상승을 초래할 것이라고 말했습니다.

others_2

과거 재난과의 비교

1994년 노스리지 지진

1994년 노스리지 지진 당시에는 샌퍼난도 밸리와 LA시의 임대 공실률이 8% 이상이었고, 연방 정부의 임대료 보조로 피해 가족들이 신속히 재정착할 수 있었습니다. 하지만 현재 LA 시와 카운티의 임대 공실률은 4% 미만이며, 일부 집주인들이 임시 가격 상한제를 무시하고 있어 문제가 되고 있습니다.

rules_1

피해 가족들의 고통

주택 부족과 임대료 상승

전문가들은 낮은 공실률로 인해 화재 피해 가족들이 더 멀리 떨어진 지역까지 집을 찾아야 할 것이라고 말했습니다. 이는 더 넓은 지역의 임대료 상승을 초래할 것입니다. 마치 음악 의자 게임과 같은 상황이 벌어질 것이라고 합니다.

정부의 대응

당국은 가격 인상 억제를 위해 노력하고 있지만, 최대 10%까지의 인상은 허용되고 있습니다. 이는 여전히 피해 가족들에게 큰 부담이 될 수 있습니다.

결론

이번 화재 사태는 LA 지역 주택 시장에 큰 혼란을 야기했습니다. 수많은 가족들이 집을 잃었고, 이들이 새로운 주거지를 찾는 과정에서 임대료 상승이 불가피해 보입니다. 정부의 노력에도 불구하고, 피해 가족들의 고통은 쉽게 해결되지 않을 것 같습니다. 이번 사태를 계기로 우리 사회가 재난 대비와 주택 정책에 대해 깊이 있게 고민해야 할 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

areas의 용법

Korean translation: 영역, 분야
Example sentences:
– In what areas of study are you most interested? 당신이 가장 관심 있는 학습 분야는 무엇입니까?
– The company has expanded its business areas to include new products. 이 회사는 새로운 제품을 포함하여 사업 영역을 확장했습니다.
The word “areas” refers to specific fields, domains, or spheres of activity. It is used to describe the various parts or divisions of a larger subject or entity.

semipermanent 사용의 예

Korean translation: 반영구적인
Example sentences:
– She got a semipermanent hair treatment to straighten her curly locks. 그녀는 곱슬거리는 머리를 펴기 위해 반영구적인 헤어 트리트먼트를 받았습니다.
– The semipermanent marker I used to label the boxes won’t come off easily. 내가 상자에 사용한 반영구적인 마커는 쉽게 지워지지 않습니다.
“Semipermanent” means something that is not completely permanent, but lasts for a longer period of time than a temporary solution. It describes a state or condition that is more durable than temporary but not as permanent as something that lasts indefinitely.

estimated

Korean translation: 추정된, 예상된
Example sentences:
– The construction project is estimated to be completed by the end of the year. 이 건설 프로젝트는 연말까지 완료될 것으로 추정됩니다.
– The company’s annual revenue is estimated to be around $50 million. 이 회사의 연간 수익은 약 5천만 달러로 추정됩니다.
“Estimated” means to calculate or judge the approximate value, size, or cost of something. It implies a careful assessment or projection based on available information, rather than an exact or certain figure.

숙어에서의 effort

Korean translation: 노력
Example sentences:
– It takes a lot of effort to master idiomatic expressions in a new language. 새로운 언어의 숙어를 완벽하게 익히려면 많은 노력이 필요합니다.
– Her consistent effort to improve her English has paid off, and she is now fluent. 영어 실력 향상을 위한 그녀의 지속적인 노력이 결실을 맺어 이제 그녀는 유창합니다.
“Effort” refers to the hard work, energy, and determination put into achieving a goal or completing a task. In the context of learning idioms and expressions, it highlights the importance of dedicated practice and perseverance.

farther 외워보자!

Korean translation: 더 멀리
Example sentences:
– I can run farther than my friend can. 나는 내 친구보다 더 멀리 달릴 수 있습니다.
– The mountain peak is farther away than it looks. 산 정상은 보이는 것보다 더 멀리 있습니다.
“Farther” is used to compare the distance or extent of something. It indicates a greater physical or metaphorical distance compared to another object or location. Memorizing the usage of “farther” can help you express spatial relationships more precisely in your language learning journey.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment