여러분, 저는 오늘 정말 놀라운 소식을 전해드리게 되어 기쁩니다! 디즈니의 새로운 애니메이션 영화 ‘Moana 2’가 역사적인 추수감사절 주말을 향해 달려가고 있다는 것입니다! 이는 단순한 영화 개봉이 아닌, 전 세계적으로 큰 관심과 기대를 받고 있는 문화적 사건이 될 것 같습니다. ‘Moana’는 이미 많은 이들의 사랑을 받은 작품이었기에, 이번 속편 역시 새로운 이야기와 캐릭터, 그리고 아름다운 영상미로 관객들을 매료시킬 것으로 기대됩니다. 이 영화가 역사적인 흥행 기록을 세우며, 우리 모두에게 큰 감동과 즐거움을 선사할 수 있기를 바랍니다.
디즈니 애니메이션 스튜디오의 뮤지컬 영화 “모아나 2″가 새로운 항해를 시작하다
마우이(드웨인 존슨 목소리)와 모아나(아울리이 크라발호 목소리)의 재회
수요일에 개봉한 디즈니 애니메이션 스튜디오의 뮤지컬 영화 “모아나 2″는 마우이(드웨인 존슨 목소리)와 모아나(아울리이 크라발호 목소리)가 새로운 항해에 나서는 이야기를 담고 있습니다. 이 영화는 관객들에게 폴리네시안 문화와 권한 부여에 대한 감동적인 메시지를 전달하며, 원작 “모아나”의 인기를 이어갈 것으로 기대되고 있습니다.
역대 최대 규모의 추수감사절 수익 기록
개봉 2일 만에 8,550만 달러 수익 달성
“모아나 2″는 추수감사절 당일 2,800만 달러의 수익을 거두며, 역대 최대 규모의 추수감사절 수익 기록을 세웠습니다. 이는 2019년 “겨울왕국 2″가 기록했던 1억 2,500만 달러를 크게 뛰어넘는 성과입니다. 개봉 2일 만에 8,550만 달러의 국내 수익을 올렸으며, 해외 시장까지 합치면 1억 900만 달러 이상의 수익을 기록했습니다.
원작 “모아나”의 성공을 넘어서다
원작 “모아나”는 2016년 추수감사절에 개봉해 8,100만 달러의 수익을 거두며 큰 사랑을 받았고, 전 세계적으로 6억 4,300만 달러의 수익을 올렸습니다. 하지만 “모아나 2″는 이를 훨씬 뛰어넘는 성과를 보이며, 디즈니 애니메이션 역사상 가장 큰 흥행작 중 하나로 자리매김하고 있습니다.
할리우드 영화계의 부활을 이끌다
코로나19 팬데믹과 노동 파업 이후 영화계 회복
지난 주말, 국내 배급사들은 “모아나 2”, 유니버설 픽처스의 “위키드”, 파라마운트 픽처스의 “글래디에이터 2” 등 3개 영화로 약 4억 달러의 수익을 거두며 영화계 회복의 신호탄을 쏘아 올렸습니다. 이는 코로나19 팬데믹과 지난해 배우 및 작가 파업으로 인한 어려움을 겪었던 할리우드 영화계에 희망의 메시지를 전하고 있습니다.
디즈니의 영화 제작 및 마케팅 능력 발휘
“모아나 2″는 처음에는 디즈니+ 스트리밍 시리즈로 기획되었으나, 2년 전 보브 아이거 CEO가 복귀하면서 디즈니 측이 개발 및 배급 전략을 재평가했습니다. 디즈니는 “모아나”가 디즈니+ 플랫폼에서 가장 많이 시청된 영화이자 지난해 전체 스트리밍 서비스 중 1위를 차지했다는 데이터를 활용해 “모아나 2″의 극장 개봉을 결정했습니다.
관객들의 열렬한 반응
가족 친화적이고 러닝타임이 짧은 영화에 대한 수요
이번 추수감사절 연휴 기간, 관객들은 가족 모두가 즐길 수 있는 영화와 2시간 미만의 러닝타임을 가진 작품을 열렬히 찾았습니다. “모아나 2″는 이러한 관객들의 니즈를 정확히 파악하고 충족시키며 큰 사랑을 받고 있습니다.
폴리네시안 문화와 권한 부여에 대한 감동적인 메시지
원작 “모아나”와 마찬가지로, “모아나 2″는 폴리네시안 문화와 권한 부여에 대한 감동적인 메시지를 전달하며 관객들의 마음을 사로잡고 있습니다. 이러한 주제 의식과 더불어 마우이와 모아나의 매력적인 캐릭터 및 노래 등이 관객들의 큰 사랑을 받고 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
keeps의 용법
Korean translation: 유지하다, 계속하다
Example sentences:
– She keeps a diary every day. – 그녀는 매일 일기를 쓰고 있다.
– He keeps his promises. – 그는 자신의 약속을 지킨다.
Detailed explanation: ‘keeps’는 어떤 행동이나 상태를 지속적으로 유지하는 것을 나타냅니다. 일상적인 습관이나 약속 등을 계속해서 지키는 것을 표현할 때 사용됩니다.
Executive 사용의 예
Korean translation: 임원, 경영진
Example sentences:
– The executive team had a meeting to discuss the company’s strategy. – 경영진들이 회사 전략을 논의하기 위해 회의를 가졌다.
– As an executive, she is responsible for making important decisions. – 그녀는 임원으로서 중요한 결정을 내리는 책임이 있다.
Detailed explanation: ‘executive’는 기업이나 조직의 최고 경영진을 지칭하는 용어입니다. 중요한 의사결정을 내리고 전략을 수립하는 역할을 담당합니다.
compounding
Korean translation: 복합, 복합적
Example sentences:
– The compounding effect of interest can help your savings grow over time. – 이자의 복합 효과로 인해 시간이 지날수록 당신의 저축이 늘어날 수 있습니다.
– The compounding problems in the economy are causing concern. – 경제의 복합적인 문제들이 우려를 불러일으키고 있습니다.
Detailed explanation: ‘compounding’은 여러 요소가 결합하여 더 큰 효과를 내는 것을 의미합니다. 금융 분야에서는 이자가 복리로 쌓이는 현상을 나타내며, 일반적으로는 문제가 복잡해지는 상황을 표현할 때 사용됩니다.
숙어에서의 budget
Korean translation: 예산, 자금
Example sentences:
– I need to stick to my budget this month. – 이번 달에는 내 예산을 지켜야 해.
– The company has a tight budget for marketing this quarter. – 이 분기 마케팅 예산이 매우 타이트합니다.
Detailed explanation: ‘budget’은 숙어에서 금전적인 계획이나 제한을 나타내는 데 사용됩니다. 개인이나 기업이 지출을 관리하기 위해 세운 예산을 의미합니다.
pandemic 외워보자!
Korean translation: 대유행, 팬데믹
Example sentences:
– The COVID-19 pandemic has affected people all over the world. – COVID-19 팬데믹은 전 세계 사람들에게 영향을 미쳤습니다.
– Governments are working to control the pandemic and protect their citizens. – 정부들은 팬데믹을 통제하고 국민들을 보호하기 위해 노력하고 있습니다.
Detailed explanation: ‘pandemic’은 전 세계적으로 확산되는 질병의 대유행을 의미합니다. COVID-19와 같은 전염병이 대표적인 예입니다.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!