안녕하세요, 소중한 구독자 여러분. 오늘은 정말 중요한 주제에 대해 이야기하고자 합니다. 미국 스포츠 계에 만연한 화석 연료 광고는 우리에게 좋은 소식이 아닙니다. 이 문제는 우리 모두가 관심을 가져야 할 중요한 사안입니다. 우리는 이 문제에 대해 깊이 있게 살펴보고, 우리가 할 수 있는 일들을 찾아야 합니다. 이 문제는 우리의 건강과 환경에 심각한 영향을 미칠 수 있기 때문입니다. 함께 고민하고 해결책을 모색해 나가는 것이 중요합니다. 여러분의 관심과 참여를 기대하겠습니다.
지속 가능한 스포츠 구단: 새크라멘토 킹스의 사례
태양 전지판으로 운영되는 골든 1 센터
새크라멘토 킹스는 캘리포니아 주 의사당에서 불과 0.8km 떨어진 곳에 위치한 태양 전지판으로 운영되는 경기장에서 농구 경기를 치르고 있습니다. 구단주는 이 경기장이 스포츠 구단 중 가장 지속 가능한 시설이라고 말합니다.
화석 연료 기업의 스폰서십
그러나 골든 1 센터 내부에서는 화석 연료 기업의 프로파간다를 접할 수 있습니다. 새크라멘토 킹스는 최소 59개의 미국 프로스포츠 구단 중 하나로, 석유 기업이나 주로 화석 연료를 사용하는 유틸리티 기업으로부터 스폰서십 수익을 받고 있습니다.
스포츠 구단과 화석 연료 기업의 관계
스포츠 구단의 “그린워싱”
이러한 관계는 화석 연료 기업이 사랑받는 기관을 통해 자신들의 더러운 이미지를 씻어내고, 자신들의 유해한 제품이 더위와 산불, 물 부족을 야기한다는 사실을 잊게 만드는 것이라고 볼 수 있습니다.
스포츠 구단의 책임
만약 우리가 새크라멘토 킹스나 샌프란시스코 자이언츠, 49ers, LAFC 경기를 보러 갔는데 그 위에 담배 광고나 총기 광고가 있다면 어떨까요? 이는 상상할 수 없는 일이지만, 왜 화석 연료 기업의 프로파간다는 용인되고 있는 것일까요?
화석 연료 기업의 스포츠 구단 스폰서십 중단 필요성
캘리포니아 검찰총장의 소송
캘리포니아 검찰총장 Rob Bonta는 주요 석유 기업들을 상대로 기후 피해 소송을 제기했습니다. 이 기업들에는 킹스, 애슬레틱스, 자이언츠, LAFC의 스폰서인 Chevron과 다저스의 스폰서인 Phillips 66가 포함되어 있습니다.
스포츠 구단의 역할
Bonta 검찰총장은 애슬레틱스 팬이며, 2018년 경기 전 시구를 하는 모습이 Chevron 광고 앞에서 촬영되었습니다. 이처럼 스포츠 구단은 화석 연료 기업의 이미지 개선에 이용되고 있습니다.
결론
우리는 스포츠 구단이 지속 가능성을 추구하면서도 화석 연료 기업의 스폰서십을 받는 이중적인 행태를 목격하고 있습니다. 이는 우리 모두의 건강과 환경에 해로운 영향을 미칠 수 있습니다. 스포츠 구단들이 이러한 스폰서십을 중단하고, 진정으로 지속 가능한 미래를 위해 노력할 것을 촉구합니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
dawn의 용법
– 한국어 번역: 새벽
– 영어 예문: The dawn of a new era has arrived. / 새로운 시대의 새벽이 도래했다.
– 한국어 예문: 새벽녘에 일어났다. / I got up at the dawn.
– 의미 및 사용법: ‘dawn’은 새벽, 아침 초기를 의미합니다. 새로운 시작이나 변화의 시점을 나타내는 데 사용됩니다.
damages 사용의 예
– 한국어 번역: 손해, 피해
– 영어 예문: The company was ordered to pay damages to the victims. / 회사는 피해자들에게 손해배상을 지급하라는 명령을 받았다.
– 한국어 예문: 태풍으로 인한 농작물 피해가 심각했다. / The crop damages caused by the typhoon were severe.
– 의미 및 사용법: ‘damages’는 손실, 피해, 손상을 의미합니다. 법적 분쟁이나 자연재해와 같은 상황에서 사용됩니다.
Change
– 한국어 번역: 변화
– 영어 예문: The company underwent a major change in its management. / 그 회사는 경영진에 큰 변화가 있었다.
– 한국어 예문: 시대의 변화에 따라 우리도 변화해야 한다. / We must change with the times.
– 의미 및 사용법: ‘change’는 변화, 변모, 전환을 의미합니다. 개인, 사회, 환경 등 다양한 영역에서 사용됩니다.
숙어에서의 water
– 한국어 번역: 물
– 영어 예문: I’m feeling a bit under the weather today. / 오늘은 기분이 좋지 않다.
– 한국어 예문: 그는 물 먹듯이 거짓말을 한다. / He tells lies as easily as drinking water.
– 의미 및 사용법: ‘water’는 숙어에서 다양한 의미로 사용됩니다. 예를 들어 ‘기분이 좋지 않다’는 의미의 ‘under the weather’와 ‘쉽게’를 뜻하는 ‘물 먹듯이’ 등이 있습니다.
above 외워보자!
– 한국어 번역: 위의, 이상의
– 영어 예문: The price is above my budget. / 그 가격은 내 예산을 초과합니다.
– 한국어 예문: 그는 나이 위의 지혜를 가지고 있다. / He has wisdom above his age.
– 의미 및 사용법: ‘above’는 ‘~보다 더 많은’, ‘~보다 높은’의 의미로 사용됩니다. 수량, 나이, 기준 등을 나타낼 때 사용할 수 있습니다.
언어 학습자 여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!